Making a Mess
Билли-Бифштекс просто грустит
Поймал свою девочку с другим мужиком
Закурил, врезал ей наотмашь
Она начала волноваться, сходить с ума
А он отдавал ей по заслугам и не суетился
Как бы подписал ее бумагу об увольнении
Взял билет на 5:15 до Каламазу
Никто тебе ничего не принесет на блюдечке
Бесплатно никто не катается
Разберись-ка со своими чувствами ,я тебе их наложенным платежом
отправлю
Раз-два, детка, че ты делаешь
Три-четыре , дверь вон там!
Лучше подохни ,чем будешь мне мозги пудрить
Пять-шесть, получай свои последние облизывания
Семь-восемь, давай с ними побыстрее
Лучше потеряйся ,будешь мне тут мозги пудрить
Теперь парень Билли ловит кайф - играет на скрипке в местном
баре
Темные тона, веселье, все дела ,прям Голливудский Бульвар
Шустрый папашка со своей толстенной сигарой говорит:
"Подпишись под пунктирной линией!"
Он пожал ему руку и сказал:
"Все что мне надо - моя скрипка!"
Никто тебе ничего не принесет на блюдечке
Бесплатно никто не катается
Не проспи свой звездный час, о себе я позабочусь
Раз-два, детка, че ты делаешь
Три-четыре , дверь вон там!
Лучше подохни ,чем будешь мне мозги пудрить
Пять-шесть, получай свои последние облизывания
Семь-восемь, давай с ними побыстрее
Лучше потеряйся ,будешь мне тут мозги пудрить
Когда проблемы стучатся в дверь
Билли справляется с ними так -
Никто тебе ничего не принесет на блюдечке
Бесплатно никто не катается
Разберись-ка со своими чувствами ,я тебе их наложенным платежом
отправлю
Раз-два, детка, че ты делаешь
Три-четыре , дверь вон там!
Лучше подохни ,чем будешь мне мозги пудрить
Пять-шесть, получай свои последние облизывания
Семь-восемь, давай с ними побыстрее
Лучше потеряйся ,будешь мне тут мозги пудрить
(перевод: Кирилл Иванов)

|